뉴스 및 이슈 트럼프, ’60분’, 부패 혐의가 파라마운트 매각 불확실성 증가

트럼프, ’60분’, 부패 혐의가 파라마운트 매각 불확실성 증가

작성자 술세이셔널

안녕하세요, 여러분. 오늘은 정말 흥미로운 주제를 가지고 왔습니다. 바로 Trump, ’60 Minutes’ and corruption allegations put Paramount on edge with sale less certain이라는 제목입니다. 이 기사는 트럼프 대통령과 ’60 Minutes’ 인터뷰, 그리고 부패 혐의가 Paramount 매각에 영향을 미치고 있다는 내용을 다루고 있습니다. 트럼프 대통령의 정치적 영향력과 미디어의 역할, 그리고 기업 인수 합병에 대한 복잡한 이해관계가 얽혀 있는 이 사건은 우리에게 많은 시사점을 제공할 것 같습니다. 이 기사를 통해 우리는 정치와 경제, 그리고 미디어의 복잡한 관계를 이해할 수 있을 것입니다.

Angerer_0

파라마운트 로고, 할리우드 선셋 대로에 위치한 컬럼비아 스퀘어에 전시

2025년 5월 27일, 업데이트 오전 9시 49분

Sens_2

CBS 모기업 파라마운트 글로벌, 트럼프 대통령의 소송으로 위기에 직면

카말라 해리스 부통령과의 “60분” 인터뷰 편집 논란

2025년 10월, “60분” 인터뷰에서 카말라 해리스 부통령과의 두 문장을 삭제하는 결정이 파라마운트 글로벌과 지배주주인 샤리 레드스톤에게 큰 위기를 초래했습니다. 트럼프 대통령은 “60분” 제작진이 해리스 부통령을 더 똑똑해 보이게 조작했다며 200억 달러 소송을 제기했습니다. 이 편집 논란은 회사 내부에 큰 혼란을 일으켰고, 고위 간부들의 사퇴를 촉발했으며, 연방통신위원회(FCC)의 뉴스 왜곡 혐의 조사를 불러왔습니다.

파라마운트-스카이댄스 매각 거래 지연

트럼프 대통령과의 소송 해결이 지연되면서 파라마운트의 80억 달러 규모 스카이댄스 미디어 매각 거래도 표류하고 있습니다. FCC는 트럼프 대통령 지명자가 의장으로 있어 CBS 방송국 면허 이전을 승인하지 않고 있습니다. 3명의 민주당 상원의원은 이번 사태가 뇌물 수수에 해당할 수 있다며 경고했습니다.

rather_1

레드스톤 가문, 파라마운트 매각으로 부채 해소 절실

파라마운트 매각, 레드스톤 가문 구원책

레드스톤 가문의 지주회사는 막대한 부채에 시달리고 있습니다. 파라마운트의 스카이댄스 매각이 성사되면 레드스톤 가문은 자사 우선주 매각으로 24억 달러를 확보할 수 있어 약 6억 달러의 부채를 해결하고 억만장자 지위를 유지할 수 있습니다.

CBS 뉴스 전문가들, 트럼프 사과에 반대

편집 논란, 회사 내부 갈등 야기

CBS 뉴스 전문가들은 길고 복잡한 인터뷰 편집에 대해 트럼프에게 사과하는 것을 거부하고 있습니다. 이로 인해 회사 내부에 큰 긴장감이 고조되고 있습니다. 레드스톤은 트럼프와의 분쟁을 해결하고 싶어 하지만, 일부 임원들은 이를 거부하고 있습니다.

결론: 파라마운트의 미래는 불확실

파라마운트와 CBS 뉴스는 트럼프 대통령과의 소송 해결과 스카이댄스 매각 완료라는 이중고에 시달리고 있습니다. 이번 사태는 회사의 미래를 불투명하게 만들고 있으며, 내부 갈등도 심화되고 있습니다. 파라마운트와 CBS 뉴스가 이 위기를 어떻게 극복할지 귀추가 주목되고 있습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

said의 용법

말하다, 말씀하다
– I said I would help you. 내가 도와주겠다고 말했어.
– ‘said’는 과거형으로 현재 시제인 ‘say’의 과거형입니다. 대화나 발언을 표현할 때 사용됩니다.

public 사용의 예

공개적인, 공공의
– The event is open to the public. 이 행사는 일반 대중에게 공개됩니다.
– ‘public’은 누구나 접근할 수 있는 공개적인 것을 의미합니다. 공공장소, 공공기관 등에서 사용됩니다.

manipulated

조작하다, 조종하다
– The politician manipulated the media to gain more votes. 그 정치인은 더 많은 표를 얻기 위해 언론을 조작했다.
– ‘manipulated’는 어떤 상황이나 사람을 자신의 의도대로 통제하거나 변형시키는 것을 의미합니다.

숙어에서의 raises

올리다, 높이다
– The boss raised the employee’s salary. 상사가 직원의 월급을 올렸다.
– ‘raises’는 숙어에서 주로 ‘올리다’, ‘높이다’의 의미로 사용됩니다. 예를 들어 salary를 raise하거나 price를 raise할 수 있습니다.

ongoing 외워보자!

진행 중인, 계속되는
– The company is working on an ongoing project. 회사에서는 진행 중인 프로젝트를 진행하고 있습니다.
– ‘ongoing’은 현재 진행 중이거나 계속되고 있는 상황을 나타냅니다. 프로젝트, 작업, 논의 등에서 자주 사용됩니다.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

관련 포스트

댓글 남기기