뉴스 및 이슈 이튼 화재 피해자들, 주택화재보험사의 지연과 위반행위 조사 요구

이튼 화재 피해자들, 주택화재보험사의 지연과 위반행위 조사 요구

작성자 술세이셔널

안타깝게도 Eaton 화재 피해자들이 State Farm의 지연과 위반사항에 대한 조사를 요구하고 있습니다. 이는 화재 피해자들이 보험금 지급 지연과 부적절한 대응으로 인해 큰 고통을 겪고 있다는 것을 보여줍니다. 이번 사건은 보험사의 책임과 피해자에 대한 지원이 얼마나 중요한지를 다시 한 번 일깨워주고 있습니다. 우리는 이 사건을 통해 보험사의 투명성과 신속한 대응이 화재 피해자들에게 얼마나 절실한지 깨닫게 되었습니다. 이번 사건이 보험사와 피해자 간의 신뢰 회복을 위한 계기가 되기를 바랍니다.

ever_0

화재 피해자들, State Farm의 보험금 지급 지연과 거부에 항의

Eaton 화재로 인한 피해자들의 고충

Wendy Davis는 Altadena에 있는 5개의 침실이 있는 자신의 집이 여전히 유독한 그을음과 재로 뒤덮여 있다고 말했습니다. 화재가 처음 발생한 지 100일이 지났지만, State Farm은 “지연, 방해, 거부”하며 그녀에게 당연히 받아야 할 도움을 주지 않고 있다고 합니다. 또한 회사는 그녀의 보험 정책이 집에 날아든 재만 보상한다고 말했지만, 그 재에는 석면이 포함되어 있었다고 합니다.

State Farm의 보험금 지급 태도에 대한 비판

Davis는 “우리가 스스로 방독면과 방호복을 입고 석면을 제거해야 한다는 말인가요?”라며 회사의 태도에 대해 비판했습니다. 그녀는 35년 동안 State Farm 고객이었지만, 이번에는 회사가 그녀를 배신했다고 말했습니다.

State Farm의 긴급 보험료 인상 요구에 대한 반발

보험료 인상 요구에 대한 비판

화재 피해자들은 State Farm의 보험료 인상 요구를 “최근의 일련의 배신”이라고 규탄했습니다. 캘리포니아 보험 커미셔너 Ricardo Lara에게 보험사에 대한 공식 조사를 요구했습니다.

State Farm의 입장

State Farm은 이번 인상이 “State Farm General의 재무 상태를 안정화하고 캘리포니아에서의 주택 보험 제공을 더 제한하지 않기 위해 필요하다”고 주장했습니다.

소비자 단체의 비판

보험료 인상 요구에 대한 법적 문제

소비자 옹호 단체 Consumer WatchdogCarmen Balber 상무는 State Farm이 법적 기준을 충족하지 못했다고 말했습니다. 그녀는 이번 인상이 승인될 경우 “소비자 보호 장치를 우회하고 비용을 어려운 상황의 소비자에게 전가하는 위험한 선례”가 될 것이라고 지적했습니다.

개인적 소감

이번 사건은 보험사와 소비자 간의 갈등을 잘 보여주고 있습니다. 화재 피해자들이 겪고 있는 고통과 State Farm의 무책임한 태도는 매우 안타깝습니다. 보험사의 이익만을 앞세워 소비자를 외면하는 것은 용납될 수 없습니다. 이번 사태를 계기로 보험 산업에 대한 보다 엄격한 규제와 소비자 보호 장치가 마련되어야 할 것 같습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

property의 용법

재산, 소유물

English: The property was sold for a high price. / 그 부동산은 높은 가격에 팔렸습니다.

Korean: ‘property’는 사람이나 기관이 소유하고 있는 재산이나 물건을 의미합니다. 부동산, 동산, 지적 재산권 등이 모두 property에 포함됩니다.

home 사용의 예

집, 가정

English: I’m going home after work. / 퇴근 후 집에 가겠습니다.

Korean: ‘home’은 사람이 살고 있는 집이나 가정을 의미합니다. 집에 있다는 것은 편안하고 안전한 느낌을 줍니다.

dozen

다스

English: I bought a dozen eggs at the grocery store. / 나는 식료품점에서 달걀 한 다스를 샀습니다.

Korean: ‘dozen’은 12개를 의미하는 단위입니다. 달걀, 빵, 과일 등을 살 때 자주 사용됩니다.

숙어에서의 within

내에, 안에

English: The project must be completed within a week. / 이 프로젝트는 1주일 내에 완료되어야 합니다.

Korean: ‘within’은 시간이나 공간의 범위 안에 있음을 나타냅니다. 특정 기간 내에 무언가를 완료하거나 어떤 공간 안에 있음을 표현할 때 사용됩니다.

lives 외워보자!

살다, 생활하다

English: She lives in a small apartment in the city. / 그녀는 도시 안의 작은 아파트에 살고 있습니다.

Korean: ‘lives’는 사람이 살아가는 것을 의미합니다. 일상생활, 직업, 가족 등과 관련된 내용을 표현할 때 사용됩니다.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

관련 포스트

댓글 남기기